Trademarkia Logo

United Kingdom

£
Trademark Search
thetranslationpeople love language.
Registered

on 3 Apr 2023

Last Applicant/ Owned by

The Translation People Limited

Landmark House, Station Road, Cheadle Hulme, Cheshire

, , SK8 7BS

Serial Number

UK00003896626 filed on 3rd Apr 2023

Registration Number

UK00003896626 registered on
4th Aug 2023

Correspondent Information

Squire Patton Boggs (UK) LLP

60 London Wall

London,

EC2M 5TQ

thetranslationpeople love language.

computer software; computer programmes; computer databases; databases; electronic databases; electronic directories; computer software applications; a Read More

Classification Information


Class [9]
Computer & Software Products & Electrical & Scientific Products


Computer software; computer programmes; computer databases; databases; electronic databases; electronic directories; computer software applications; application software; mobile application software; mobile applications; web applications; web application software; artificial intelligence software; translation software; translation apparatus; software tools; translation software tools; workflow management software; workflow management software tools; computer software, computer programmes, computer databases, databases, electronic databases, electronic directories, computer software applications, application software, mobile application software, mobile applications, web applications, web application software, artificial intelligence software, translation software, translation apparatus, software tools, translation software tools, workflow management software and workflow management software tools all for use in relation to translation, language, desktop publishing translation, interpretation, language localisation, captioning, transcription, transcreation, subtitling, video voiceovers, and the adapting, amending, analysing, checking, correcting, comparing, converting, creating, editing, formatting, generating, handling, identifying, localising, maintaining, managing, mapping, optimising, processing, printing, publishing, recording, refining, reproducing, retrieving, revising, scanning, searching, spell checking, storing, structuring, tracking, transcribing, translating, updating, verifying and viewing of audio, communications, content, data, databases, documents, emails, forms, graphics, images, information, language, media, phrases, projects, reports, software, text, websites, words, work and videos; downloadable and recorded content; downloadable and electronic audio, content, data, digital files, information, media, mobile applications, printed matter, publications, software, sound recordings, text, and video; downloadable media; downloadable and recorded content, downloadable media, downloadable and electronic audio, data, digital files, information, mobile applications, printed matter, publications, software, sound records, text and video all relating to language, translation, desktop publishing translation, interpretation, language, language localisation, captioning, transcription, transcreation, subtitling and video voiceovers; parts, fittings and components for all the aforesaid products.

Class [35]
Advertising, Business & Retail Services


Administrative support and data processing services; data and information analysis, collection, compilation, entry, inputting, management, preparation, processing, providing, research, transcription, translation, retrieval, updating and verification services; services for the adapting, amending, analysing, checking, correcting, comparing, converting, creating, editing, formatting, generating, handling, identifying, localising, maintaining, managing, mapping, optimising, processing, printing, publishing, recording, refining, reproducing, retrieving, revising, scanning, searching, spell checking, storing, structuring, tracking, transcribing, translating, updating, verifying and viewing of data and information; transcription; transcription services; transcription of audio, communications, content, data, databases, documents, emails, forms, graphics, images, information, language, media, phrases, projects, reports, software, text, websites, words, work and videos; advisory, consultancy and information services related to all the aforesaid.

Class [38]
Communications Services


Telecommunication and communication services; telecommunication and communication services relating to translation, desktop publishing translation, interpretation, language, language localisation, captioning, transcription, transcreation, subtitling and video voiceovers; providing user access to applications, dashboards, platforms, portals, webpages and websites; providing user access to audio, communications, content, data, databases, documents, emails, forms, graphics, images, information, language, media, phrases, projects, reports, software, text, websites, words, work and videos on applications, dashboards, platforms, portals, webpages and websites; providing user access to platform and dashboard tools and notifications in relation to the accessing, checking, downloading, handling, managing, monitoring, paying, retrieving, searching, storing, tracking, uploading and viewing of audio, communications, content, data, databases, documents, emails, forms, graphics, images, information, language, media, phrases, projects, reports, software, text, websites, words, work and videos to which translation, desktop publishing translation, interpretation, language, language localisation, captioning, transcription, transcreation, subtitling and video voiceovers services are being provided; advisory, consultancy and information services related to all the aforesaid.

Class [40]
Treatment & Processing of Materials Services


Typesetting services; advisory, consultancy and information services related to all the aforesaid.

Class [41]
Education and Entertainment Services


Translation; translation and language translation services; desktop publishing translation services; interpretation; interpretation and language interpretation services; transcreation services; interpretation, interpreter, interpreting, and translation services; captioning; captioning services; subtitling; subtitling services; preparation of captioning and subtitling, and captioning and subtitling services, in relation to communications, content, data, databases, documents, emails, events, forms, graphics, images, information, language, live media, media, phrases, projects, reports, software, text, websites, words, work and videos; provision of language, translation, interpretation, desktop publishing translation, language localisation, captioning, subtitling, transcreation and video voiceover services; publishing and electronic publishing services in relation to communications, content, data, databases, documents, emails, events, forms, graphics, images, information, language, live media, media, phrases, projects, reports, software, text, websites, words, work and videos; publishing and electronic publishing services in relation to translated, transcribed, localised, captioned, and subtitled communications, content, data, databases, documents, emails, events, forms, graphics, images, information, language, live media, media, phrases, projects, reports, software, text, websites, words, work and videos; providing electronic or online audio, content, data, digital files, information, media, mobile applications, printed matter, publications, software, sound recordings, text, and video; layout services other than for advertising purposes; authoring, creating, distributing, editing, publishing, records and translation of audio, content, data, digital files, information, media, mobile applications, printed matter, publications, software, sound recordings, text, and video; writing of content, data, information, media, printed matter, publications and text; desktop publishing; advisory, consultancy and information services related to all the aforesaid.

Class [42]
Computer & Software Services & Scientific Services


Creation, design, development, engineering, hosting, maintenance, management, operating, programming, research and support services of computer software, computer programmes, computer databases, databases, electronic databases, electronic directories, computer software applications, application software, mobile application software, mobile applications, web applications, web application software, artificial intelligence software, translation software, translation apparatus, software tools, translation software tools, workflow management software, workflow management software tools, websites, webpages, portals, platforms and portal dashboards; computer, software and IT services relating to translation, language, translation of software and coding, interpretation, desktop publishing translation, language localisation, captioning, subtitling, transcreation, video voiceover services and the adapting, amending, analysing, checking, correcting, comparing, converting, creating, editing, formatting, generating, handling, identifying, localising, maintaining, managing, mapping, optimising, processing, printing, publishing, recording, refining, reproducing, retrieving, revising, scanning, searching, spell checking, storing, structuring, tracking, transcribing, translating, updating, verifying and viewing of audio, communications, content, data, databases, documents, emails, forms, graphics, images, information, language, media, phrases, projects, reports, software, text, websites, words, work and videos; quality assurance services and verification relating to translation, language, translation of software and coding, interpretation, desktop publishing translation, language localisation, captioning, subtitling, transcreation, video voiceover services, and the adapting, amending, analysing, checking, correcting, comparing, converting, creating, editing, formatting, generating, handling, identifying, localising, maintaining, managing, mapping, optimising, processing, printing, publishing, recording, refining, reproducing, retrieving, revising, scanning, searching, spell checking, storing, structuring, tracking, transcribing, translating, updating, verifying and viewing of audio, communications, content, data, databases, documents, emails, forms, graphics, images, information, language, media, phrases, projects, reports, software, text, websites, words, work and videos; creation, design, development, research and technology services relating to translation, interpretation, desktop publishing translation, language localisation, captioning, subtitling, transcreation and video voiceover products and services; providing online non-downloadable computer software, computer programmes, computer databases, databases, electronic databases, electronic directories, computer software applications, application software, mobile application software, mobile applications, web applications, web application software, artificial intelligence software translation software, translation apparatus, software tools, translation software tools, workflow management software and workflow management software tools, websites, webpages, portals, platforms and portal dashboards; providing online non-downloadable computer software, computer programmes, computer databases, databases, electronic databases, electronic directories, computer software applications, application software, mobile application software, mobile applications, web applications, web application software, artificial intelligence software, translation software, translation apparatus, software tools, translation software tools, workflow management software and workflow management software tools, websites, webpages, portals, platforms and portal dashboards relating to translation, language, translation of software and coding, interpretation, desktop publishing translation, language localisation, captioning, subtitling, transcreation, video voiceover, and the adapting, amending, analysing, checking, correcting, comparing, converting, creating, editing, formatting, generating, handling, identifying, localising, maintaining, managing, mapping, optimising, processing, printing, publishing, recording, refining, reproducing, retrieving, revising, scanning, searching, spell checking, storing, structuring, tracking, transcribing, translating, updating, verifying and viewing of audio, communications, content, data, databases, documents, emails, forms, graphics, images, information, language, media, phrases, projects, reports, software, text, websites, words, work and videos; design and development of electronic language translation dictionaries and databases; programming of computer software for electronic language translation dictionaries and databases; Software as a Service [SaaS]; Platform as a Service [PaaS]; provision of Software as a Service [SaaS] and Platform as a Service [PaaS] relating to translation, language translation, translation of software and coding, interpretation, language interpretation, desktop publishing translation, language localisation, captioning, subtitling, transcreation and video voiceover; Application Service Provider (ASP); Application Service Provider services; hosting of databases, digital content, interactive applications and mobile applications, platforms, web portals, websites and other online facilities relating to translation, language translation, translation of software and coding, interpretation, language interpretation, desktop publishing translation, language localisation, captioning, subtitling, transcreation and video voiceover; conversion, data transfer, digitalisation and electronic storage of communications, content, data, documents, emails, forms, graphics, images, information, language, media, phrases, projects, reports, software, text, words and work from physical to electronic media; advisory, consultancy and information services related to all the aforesaid.

Mark Details


Serial Number

UK00003896626

Mark Type

Figurative

Kind of mark

Individual